t1
t2  

  這本書應該正名叫『奇怪ㄋㄟ——這個日本女生』(笑),作者傾慕郵箱青木由香是個很奇怪的日本女生,喜歡大笑大聲說話到處啪啪造,去過35個國家之後居然喜歡上台灣這個小島,其實從封面就可以看出這個作者真的很不一樣,除了翻譯之外,插圖、照片、設計都是她自己來,個人風格非常濃厚的一本書。
  
  青木由香說:「台灣人請快走!」台灣人走路實在很慢,後面的人都快貼上背了也渾然不覺,讓她整個都快噴火了,『如果對背後的動靜不敏銳一點,有一天全台灣人都會被暗殺喔!』、『日本人當感到背後有人靠近時,不是因為親切,而是因為感到不快和危險才讓路的。』
  
  青木由香說:「台灣的新聞畫面好華麗!」跑馬字幕會上上下下左左右右跑個不停,並且使用不同的顏色,『以我的中文程度,最難聽懂的雖然是新聞節目,但最有趣的也是新聞』。
  
  青木由香說:「你們有沒有想過鼻毛長那麼快的原因?」台北的空氣好髒,只要走久一點,肺會痛,臉會髒,大家的鼻毛都長到鼻子外面,帥哥也一樣。水也很髒,很多外國人都說來台北後牙齒變黃了。『每個人都多關心環境,把台北變成一個外來的人也會愛上的台北吧!』
  
  另外還有很多絕妙的內容,請自行翻書,這女孩實在有趣啊,深入的觀察搭配天馬行空的腦袋,果真是『從小就立志跟人不一樣』。倒還有一件事要替日本女孩澄清,『kimochi ii ~ 』跟『yamete ~ 』是很中性的用詞,很多看了A片的台灣男人只要聽到日本女孩說這兩句話就暗爽,no no no,人生不要這麼空虛好嗎?
  
  
  然後是……我最近翻了三本書,《奇怪ㄋㄟ-台灣:一個日本女生眼中的台灣》、《大和貓的台灣留學日記》、《土包子愛臺灣:吳鳳的28個生活驚奇》,這三本書都是外國人書寫在台的經驗,但風格殊異內容天差地遠,只一件事,三位作者都在台師大語言中心學中文,所以想認識外國人往台師大跑就對了?(誤)明明台大與東吳也有語言中心呀。
 
  不過師大(沒有)夜市真的很多外國人出沒,甚至會穿自己國家的傳統服飾出來逛街(我看過伊斯蘭教國家跟印度的),也可以聽到各種語言,我某次在師大夜市買手搖杯就遇到讓我偷笑的狀況。  
  店員問外國人A:「需要袋子嗎?」
  同行的外國人B向A翻譯:「#$#$!%?」(←某種我認不出來的語言)
  A聽了跟店員說:「No.」
  B幫A翻譯:「僕......要。」(no不用翻啦,你翻習慣了是吧……中文還講得這麼勉強
    
  我想對外國人來說,買飲料拿袋子(還是專門裝手搖杯的小袋子),應該也是非常奇怪的一件事吧。
  
  PS:友人反應東吳的語言中心沒有教中文? 

創作者介紹

徐煙的樓中格

徐煙 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 強尼
  • ㄏㄏ 翻譯那邊還滿有趣的
    買飲料有袋子是滿不環保的齁
  • 真的很不環保
    塑膠袋這件事讓很多外國人傻眼
    (雖然也有的讚嘆很方便啦)

    徐煙 於 2013/05/24 21:31 回覆